logo logo logo
      ДЕЛО ЩЕГОЛЯ НЭТТИ 
   В городе было четыре банка, три кинотеатра и собственная бейсбольная команда Малой лиги. 
   А еще – много бензоколонок, школ, магазинов и уютных домиков на тенистых улицах. 
   Два-три дома можно было даже назвать особняками – впрочем, были и кварталы с сомнительной репутацией. 
   И здесь совершалось преступлений не меньше, чем в любом другом городе таких размеров.
   Однако Айдавилл лишь казался обычным американским городком. На самом деле он был очень и очень необычным.
   Вот уже почти год в Айдавилле не было случая, чтобы хоть один преступник избежал ареста или хотя бы один мальчишка 
   совершил какой-либо*censored*ганский поступок и это сошло ему с рук. 
   Отчасти это происходило потому, что в городской полиции подобрались люди умные и смелые. 
   Но главная причина была в том, что шеф полиции Браун являлся отцом Лероя по прозвищу Энциклопедия. 
 Самые сложные дела шеф распутывал дома, вернее, их распутывал Энциклопедия во время ужина в красном кирпичном домике на Ровер-авеню.
   Жители штата считали, что в Айдавилле собрались лучшие полицейские мира. Разумеется, никому и в голову не приходило, 
   что за успехами городской полиции скрывается простой мальчуган.
   Взглянув на Энциклопедию, вы нипочем об этом не догадались бы. Он выглядел как обыкновенный пятиклассник и вел себя так же, 
   как его сверстники, разве что не любил распространяться о себе. И мистер Браун тоже никому ни словом не обмолвился о том, что обращается за советом к сыну. Все равно никто не поверил бы, что лучшему детективу города всего десять лет от роду.
   Как это началось? Однажды вечером за ужином мистер Браун сказал:
   – Щеголь Нэтти опять объявился. Ограбил еще один магазин, и прямо здесь, в Айдавилле.
   – Какой магазин, папа? – поинтересовался Энциклопедия.
   – Магазин мужской одежды, принадлежащий Диллону и Джонсу, – отвечал мистер Браун. 
   – Значит, всего за месяц он ограбил в нашем штате уже шесть магазинов.
   – А ты уверен, что это был Щеголь Нэтти? – спросил Энциклопедия.
   – Ну как же, мистер Диллон сам сказал, что это именно он. – Шеф Браун вынул из кармана записную книжку и положил ее рядом 
     с тарелкой. – Я точно записал рассказ мистера Диллона об ограблении. Если хочешь, я тебе прочитаю…
  Энциклопедия прикрыл глаза. Он всегда прикрывал глаза, когда ему предстояло сосредоточенно думать.
  А его отец, шеф Браун, принялся зачитывать показания Диллона:
   – «Я был в магазине один и не слышал, что кто-то вошел.
 Вдруг мужской голос приказал мне поднять руки вверх. Я повернулся и оказался лицом к лицу с человеком, 
 которого газеты называют Щеголем Нэгги. На нем было серое пальто с хлястиком на спине, в точности как пишут в газетах. 
 Он приказал мне отвернуться к стене. Поскольку у него был пистолет, пришлось повиноваться. 
 Когда я решился повернуться снова, он уже исчез. Вместе со всей выручкой».
   Закончив читать, шеф Браун закрыл книжку. Энциклопедия задал лишь один вопрос:
   – А портрет Щеголя Нэгги в газетах печатали?
   – Нет, – ответил отец. – Он нигде не задерживался достаточно долго, чтобы его можно было сфотографировать. 
   Не забывай, его ни разу не поймали. Но каждому полисмену штата известно, что он носит серое пальто с хлястиком.
   – И никто даже не знает его настоящего имени, – произнес Энциклопедия, обращаясь как бы к самому себе. 
   – Щеголь Нэтти – это всего-навсего кличка, выдуманная газетчиками… – Затем он открыл глаза. 
   – Слушай, единственная причина, по какой мистер Диллон решил, что это Щеголь Нэтти, – серое пальто, ведь так? 
   Что ж, преступление раскрыто!
   – Тут нечего раскрывать, – возразил отец. – Тайны нет и в помине. Мистера Диллона ограбили. 
   Грабитель тот же самый, который грабил и другие магазины в нашем штате.
   – Не совсем так, – отозвался Энциклопедия. – Магазин мужской одежды никто посторонний не грабил.
   – Как тебя понимать? – удивился шеф Браун.
   – А так, что никакого грабителя не было. Мистер Диллон от начала до конца врет.
   – Но зачем ему врать? – не понял отец.
   – Наверное, он просто растратил деньги. И не хотел, чтобы его партнер, мистер Джонс, узнал об этом. 
   Вот он и выдумал, что его ограбили.
   – Лерой, – вмешалась мать, – будь добр объяснить, что ты имеешь в виду?
   – Все проще простого, мама. Диллон прочел о Щеголе Нэтти в газетах. 
   Там писали, что Щеголь Нэтти ходит на грабежи непременно в сером пальто с хлястиком.
   – Продолжай, Лерой, – произнес шеф Браун, слегка подавшись вперед.
   – Диллон рассудил, что его рассказ прозвучит достовернее, если он возложит вину на того, о ком люди уже наслышаны. 
   Вот он и заявил, что узнал Щеголя Нэтти по серому пальто…
   – Может, так оно и было, – промолвил шеф Браун.
   – Нет, не может, – отрезал Энциклопедия. – Диллон не видел грабителя со спины. 
   Вспомни, он же прямо заявил об этом в своих показаниях!
   Шеф Браун нахмурился, взял свою книжку, перечитал запись. И закричал чуть не во весь голос:
   – Лерой, ты, кажется, прав!
   – Диллон сам сказал, что видел грабителя только спереди. С чего же он взял, что на пальто сзади был хлястик?
   – Он обокрал собственный магазин и своего партнера! И эта афера у него чуть не выгорела! 
   – воскликнул шеф Браун и кинулся прочь из комнаты.
   – Лерой, – спросила миссис Браун, – ты что, почерпнул свои рассуждения из какой-нибудь телепередачи?
   – Нет, – ответил Энциклопедия. – Из книги про одного великого сыщика. Его методы были основаны на наблюдательности.
   – Ну что ж, – заявила мать не без гордости, – все это лишний раз доказывает, как важно развивать свою память, 
   внимательно слушая других и приглядываясь к происходящему. Не исключено, что ты, когда вырастешь, сам станешь детективом…
   – Ма, – перебил Энциклопедия, – можно мне хапнуть еще кусок пирога?
   Миссис Браун вздохнула. До замужества она преподавала английский в старших классах. 
   И, подчеркнув голосом правильное слово, она ответила:
   – Хапнуть нельзя. Можно ВЗЯТЬ.