logo logo
      ГОЛОДНЫЙ ПОПУТЧИК 
   Что и говорить, Энциклопедия провел в Техасе незабываемые дни. Но по возвращении в Айдавилл много дней не садился на велосипед:
   седло слишком назойливо напоминало о лошадях.
   По утрам он шевелил мозгами, распутывая разные мелкие дела в гараже Браунов. А днем ходил пешком. 
   Обычно на Мельничный ручей, на рыбалку, вместе со старой компанией – Билли и Джоди Тернерами, Мизинчиком Пламмером,
   *censored*бом Стейном, Чарли Стюартом и, конечно, Салли Кимболл.
   Если вечер выдавался особенно жарким, шеф Браун заезжал после работы на Мельничный ручей и подвозил сына домой.
   – Красота! – заявил Энциклопедия, усаживаясь однажды в полицейскую машину, оборудованную кондиционером. 
   – Снаружи, наверно, градусов девяносто [1 - По шкале Фаренгейта, принятой в США. Соответствует температуре +32,2 по Цельсию.].
   – Девяносто три [2 - Соответственно +33,9.], – уточнил отец.
   В эту секунду завопил полицейский радиотелефон. Раздался голос сержанта Мерфи. 
   Он сообщил: десять минут назад произошло вооруженное ограбление. 
   Четверо бандитов в масках напали на Первую федеральную сберегательную и кредитную ассоциацию и уехали на синей закрытой машине. 
   В последний раз машину видели, когда она взяла курс на север по Национальной автостраде.
   Как только сержант умолк, отец Энциклопедии включил двустороннюю радиосвязь.
   – Говорит шеф Браун. Я на углу Милл-стрит и Коммерс-стрит. Направляюсь на автостраду. 
   Вышлите четвертую и пятую патрульные машины по Мидлендской дороге. Также свяжитесь с полицией в Аллентауне, 
   Мурисвилле и Девон-хилле, чтобы попытались перехватить машину с налетчиками…
   Положив микрофон, шеф Браун развернулся и дал полный газ. Энциклопедия почувствовал, как сердце забилось быстрее. 
   Ему еще никогда не доводилось принимать участие в настоящей полицейской погоне.
   – Догнать мы их не догоним, – сказал отец, – у них чересчур большая фора. 
   Можно лишь надеяться, что кто-нибудь видел, на какую дорогу они свернули.
   Шеф Браун выехал на Национальную автостраду и повернул на север, согласно сообщению, полученному от подчиненных. 
   Впереди был перекресток с Коконат-драйв, и Энциклопедия приметил голосующего на обочине. 
   Это был молодой парень с висящим на плече рюкзаком.
   – Если машина с бандитами и впрямь проехала здесь, он должен был их заметить, – сказал мальчик отцу.
   – Может, и заметил, – согласился тот. – Зависит от того, как долго он здесь стоит.
   Притормозив возле голосующего, он задал прямой вопрос:
   – Давно ты здесь стоишь?
   Последовал ответ:
   – Около часа.
   – Не проезжала ли мимо тебя синяя машина?
   – Точно, была такая. Пришла оттуда же, откуда вы, а здесь свернула. Черт возьми, они меня чуть не сбили! 
   Эти ребята неслись как сумасшедшие!
   – Лезь в машину, – распорядился шеф Браун.
   Молодой человек боязливо уставился на полицейский мундир.
   – Разве голосовать запрещено законом? Вы что, хотите забрать меня в тюрьму?
   – Залезай, залезай, – повторил шеф Браун. – Не беспокойся, ты нужен нам лишь как свидетель. 
   Если нагоним синюю машину, ты сможешь узнать того, кто за рулем? Тот ли это, кто чуть не сбил тебя, или кто-то другой?
   – Смогу. Я запомнил его лицо, – ответил парень, устраиваясь на заднем сиденье.
   Набирая скорость, шеф Браун вновь включил передатчик.
   – Мерфи, слышишь меня? Еду на восток по Коконат-драйв. Пусть полиция Аллентауна задерживает все машины. 
   Надо перехватить бандитов, пока они не выбрались за пределы штата.
   Молодой человек на заднем сиденье развязал свой рюкзак и обратился к Энциклопедии:
   – Хочешь апельсин? Или шоколадку?
   Мальчик переадресовал вопрос отцу:
   – Можно мне шоколадку, папа?
   – Перебьешь себе аппетит перед ужином, – отозвался шеф Браун, – но сейчас недосуг спорить. Валяй, если хочешь.
   Энциклопедия принял от попутчика плитку шоколада, отломил два квадратика, остальное отдал обратно. 
   Молодой человек убрал плитку в рюкзак и принялся чистить апельсин, аккуратно складывая кожуру в бумажный пакетик. 
   Энциклопедия отправил шоколадку под язык, но даже не успел почувствовать вкуса – его охватил внезапный испуг.
   Порывшись в кармане, он вытащил огрызок карандаша. Только писать было совершенно не на чем.
   Можно еще кусочек, папа?
   Отец кивнул. Попутчик дружелюбно хмыкнул и опять достал плитку. Отправив шоколад в рот, Энциклопедия медленно, 
   чтобы не привлечь внимания, расправил обертку на колене и написал:«Этот человек из банды грабителей».
   Затем стал пододвигать обертку по переднему сиденью к отцу, одновременно коснувшись его ноги. 
   Шеф Браун скосил глаза вниз и тут же вновь перевел взгляд на дорогу. Когда через несколько минут они въехали в Аллентаун, 
   он притормозил и вышел из машины, будто с целью просто размять ноги. 
   И вдруг стремительно переместился к задней двери, выхватил пистолет и, направив на попутчика, произнес сурово:
   – Мы упустили твоих приятелей, зато тебе не уйти. И ты расскажешь нам все, что нам нужно, об этом деле!
 КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОГАДАЛСЯ, ЧТО ПОПУТЧИК ПРИНАДЛЕЖИТ К БАНДЕ?