ГОЛОДНЫЙ ПОПУТЧИК Что и говорить, Энциклопедия провел в Техасе незабываемые дни. Но по возвращении в Айдавилл много дней не садился на велосипед: седло слишком назойливо напоминало о лошадях. По утрам он шевелил мозгами, распутывая разные мелкие дела в гараже Браунов. А днем ходил пешком. Обычно на Мельничный ручей, на рыбалку, вместе со старой компанией – Билли и Джоди Тернерами, Мизинчиком Пламмером, *censored*бом Стейном, Чарли Стюартом и, конечно, Салли Кимболл. Если вечер выдавался особенно жарким, шеф Браун заезжал после работы на Мельничный ручей и подвозил сына домой. – Красота! – заявил Энциклопедия, усаживаясь однажды в полицейскую машину, оборудованную кондиционером. – Снаружи, наверно, градусов девяносто [1 - По шкале Фаренгейта, принятой в США. Соответствует температуре +32,2 по Цельсию.]. – Девяносто три [2 - Соответственно +33,9.], – уточнил отец. В эту секунду завопил полицейский радиотелефон. Раздался голос сержанта Мерфи. Он сообщил: десять минут назад произошло вооруженное ограбление. Четверо бандитов в масках напали на Первую федеральную сберегательную и кредитную ассоциацию и уехали на синей закрытой машине. В последний раз машину видели, когда она взяла курс на север по Национальной автостраде. Как только сержант умолк, отец Энциклопедии включил двустороннюю радиосвязь. – Говорит шеф Браун. Я на углу Милл-стрит и Коммерс-стрит. Направляюсь на автостраду. Вышлите четвертую и пятую патрульные машины по Мидлендской дороге. Также свяжитесь с полицией в Аллентауне, Мурисвилле и Девон-хилле, чтобы попытались перехватить машину с налетчиками… Положив микрофон, шеф Браун развернулся и дал полный газ. Энциклопедия почувствовал, как сердце забилось быстрее. Ему еще никогда не доводилось принимать участие в настоящей полицейской погоне. – Догнать мы их не догоним, – сказал отец, – у них чересчур большая фора. Можно лишь надеяться, что кто-нибудь видел, на какую дорогу они свернули. Шеф Браун выехал на Национальную автостраду и повернул на север, согласно сообщению, полученному от подчиненных. Впереди был перекресток с Коконат-драйв, и Энциклопедия приметил голосующего на обочине. Это был молодой парень с висящим на плече рюкзаком. – Если машина с бандитами и впрямь проехала здесь, он должен был их заметить, – сказал мальчик отцу. – Может, и заметил, – согласился тот. – Зависит от того, как долго он здесь стоит. Притормозив возле голосующего, он задал прямой вопрос: – Давно ты здесь стоишь? Последовал ответ: – Около часа. – Не проезжала ли мимо тебя синяя машина? – Точно, была такая. Пришла оттуда же, откуда вы, а здесь свернула. Черт возьми, они меня чуть не сбили! Эти ребята неслись как сумасшедшие! – Лезь в машину, – распорядился шеф Браун. Молодой человек боязливо уставился на полицейский мундир. – Разве голосовать запрещено законом? Вы что, хотите забрать меня в тюрьму? – Залезай, залезай, – повторил шеф Браун. – Не беспокойся, ты нужен нам лишь как свидетель. Если нагоним синюю машину, ты сможешь узнать того, кто за рулем? Тот ли это, кто чуть не сбил тебя, или кто-то другой? – Смогу. Я запомнил его лицо, – ответил парень, устраиваясь на заднем сиденье. Набирая скорость, шеф Браун вновь включил передатчик. – Мерфи, слышишь меня? Еду на восток по Коконат-драйв. Пусть полиция Аллентауна задерживает все машины. Надо перехватить бандитов, пока они не выбрались за пределы штата. Молодой человек на заднем сиденье развязал свой рюкзак и обратился к Энциклопедии: – Хочешь апельсин? Или шоколадку? Мальчик переадресовал вопрос отцу: – Можно мне шоколадку, папа? – Перебьешь себе аппетит перед ужином, – отозвался шеф Браун, – но сейчас недосуг спорить. Валяй, если хочешь. Энциклопедия принял от попутчика плитку шоколада, отломил два квадратика, остальное отдал обратно. Молодой человек убрал плитку в рюкзак и принялся чистить апельсин, аккуратно складывая кожуру в бумажный пакетик. Энциклопедия отправил шоколадку под язык, но даже не успел почувствовать вкуса – его охватил внезапный испуг. Порывшись в кармане, он вытащил огрызок карандаша. Только писать было совершенно не на чем. Можно еще кусочек, папа? Отец кивнул. Попутчик дружелюбно хмыкнул и опять достал плитку. Отправив шоколад в рот, Энциклопедия медленно, чтобы не привлечь внимания, расправил обертку на колене и написал:«Этот человек из банды грабителей». Затем стал пододвигать обертку по переднему сиденью к отцу, одновременно коснувшись его ноги. Шеф Браун скосил глаза вниз и тут же вновь перевел взгляд на дорогу. Когда через несколько минут они въехали в Аллентаун, он притормозил и вышел из машины, будто с целью просто размять ноги. И вдруг стремительно переместился к задней двери, выхватил пистолет и, направив на попутчика, произнес сурово: – Мы упустили твоих приятелей, зато тебе не уйти. И ты расскажешь нам все, что нам нужно, об этом деле! КАК ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ДОГАДАЛСЯ, ЧТО ПОПУТЧИК ПРИНАДЛЕЖИТ К БАНДЕ?